春秋

《春秋》是我国古代史类文学作品。又称《春秋经》《麟经》或《麟史》等。《春秋》用于记事的语言极为简练,然而几乎每个句子都暗含褒贬之意,被后人称为“春秋笔法”、“微言大义”。它是中国古代儒家典籍“六经”之一,是我国第一部编年体史书。
庄公三十二年
【原文】
 
春,城①小穀②。夏,宋公、齐侯遇于梁丘③。秋七月癸巳,公子牙④卒。八月癸亥,公薨于路寝⑤。冬十月己未,子般⑥卒。公子庆父如齐。狄伐邢。
 
【注释】
 
①城:在这时建筑、建设的意思。
②小穀(gǔ):即穀,齐邑名,在今山东东阿。
③梁丘:宋国邑名,在今山东成武东北。
④公子牙:鲁庄公的弟弟叔牙。
⑤路寝:古代天子、诸侯的正厅。寝,寝室。
⑥子般:即子斑,鲁庄公的儿子。
 
【译读】
 
庄公三十二年春天,齐国在小穀这个地方建了一座城,这是专门为管仲建造的。齐桓公因为楚国讨伐郑国一事,请求和各诸侯相约见上一面。后来,宋桓公请求先和齐桓公见面。于是在夏季,两人在梁丘进行了非正式会见。
 
当初,鲁庄公建造好高台后,便可以站在高台上看到党家。有一次,鲁庄公在高台上看见了党氏的女儿孟任,于是便下来就跟着她走。但是,孟任看到后打算关门拒绝庄公。后来,庄公答应立孟任夫人,孟任才答应庄公。于是,孟任割破手臂和庄公立下盟约。孟任被立为夫人后,很快就为庄公就生了儿子子般。
 
秋季,七月,庄公患了重病,他向二弟叔牙询问有关继承人的问题。叔牙回答说:“哥哥庆父比较有才能。”接着,庄公又向三弟季友询问有关继承人的问题,季友回答说:“我决心誓死事奉子斑。”庄公说:“刚才叔牙说庆父有才能。”
 
于是,季友便派人以国君的名义让哥哥叔牙在鲁大夫鍼巫家里等候,让鍼巫在酒里下了毒药,并说:“喝了这酒,你的后代就可以在鲁国享有禄位,否则,即使你死了,后代也休想得到禄位。”后来,叔牙果断喝了毒酒,回去时刚走到逵泉就去世了,于是立他的儿子为叔孙氏。
 
八月初五日,鲁庄公死在正寝里。于是他的儿子子斑即位,暂时住在党氏家里。冬季,十月初二,庆父派养马人荦在党家刺死了子斑。后来,季友逃亡到陈国,于是庆父立庄公的儿子启为国君,是为鲁闵公。也就是在这一年,狄人开始进攻邢国。
上一篇:庄公十一年
下一篇:闵公元年
元芳,你怎么看?
还没有评论,快来抢沙发吧!
Copyright © 2017-
参考资料:《春秋》 作者:孔子 编:方士华
本站部分内容来源于网络,如有侵犯到原作者的权益,请致邮箱:466698432@qq.com |鄂ICP备13017733号-10
型世言

《型世言》,全称《峥霄馆评定通俗演义型世言》,是明末小说家陆人龙撰写的一部拟话本小说集,约刻于崇祯五年(1632)。型者,模也,榜样之谓也,这是一部..