隐公五年

【原文】
 
春,公矢鱼①于棠②。夏四月,葬卫桓公。秋,卫师③入郕④。九月,考⑤仲子之宫⑥。初献六羽⑦。邾人、郑人伐宋。螟⑧。冬十有二月辛巳,公子彄⑨卒。宋人伐郑,围长葛⑩。
 
【注释】
 
①矢鱼:使渔人陈设渔具,观看其捕鱼。鱼,同“渔”,即捕鱼;矢,陈列,陈设。
②棠(táng):鲁国边远地区的地名。
③师:军队。
④郕:古代国名,在今河南省范县东南。
⑤考:古时宗庙宫室或重要器物初建成而举行的祭礼,称为“考”,类似现在的落成典礼。
⑥宫:这里指的是宗庙。
⑦六羽:古代诸侯的乐舞。有六列,每列六人,持羽而舞。
⑧螟(míng):螟虫,昆虫。
⑨公子彄(kōu):即臧僖伯,鲁孝公的儿子,鲁隐公的亲叔父。
⑩长葛:地名,在今河南境内。
 
【译读】
 
隐公五年春天,鲁隐公准备到棠地观看渔人捕鱼。臧僖伯劝他,认为这不是国君应该做的,但是隐公却说自己是为了去巡视边境。随后就前往棠地观看捕鱼去了。但是,僖伯却请了病假没有随从隐公前往。“公矢鱼于棠”,就是说隐公的行为不合于礼,而且是前往远离国都的棠地。
 
四月,安葬了卫桓公。由于卫国发生动乱,所以推迟安葬卫桓公的时间。当时,郑国人入侵卫国郊外,卫国人带领南燕军队进攻郑国。于是,郑国的祭足、原繁、泄驾带领三军进攻燕军前面,派曼伯和子元偷偷率领制地的军队袭击燕军后面。结果燕国人腹背受敌。六月,郑国的公子曼伯和子元在虎牢关击败了燕军。
 
卫国动乱时,郕人曾入侵卫国,因此后来卫军攻入了郕国。九月,祭仲子庙,又准备在庙里献演万舞。隐公向众仲询问执羽舞的人数。众仲回答说:“天子用八行,诸侯用六行,大夫四行,士二行。舞,用来调节八种材料所制乐器的乐音而传播八方之风。所以人数在八行以下。”隐公听从了。从此以后献演六羽乐舞,开始使用六行舞人。
 
当初,宋国人夺取了邾国的土地。后来邾国人请求郑国做向导。于是,郑国军队和邾军会合,开始讨伐宋国。宋人以国君名义派人前来鲁国告急,隐公听说郑国军队已打到了宋都外城,便准备出兵救援,他问宋国使者:“郑国的军队到了哪里?”
 
使者回答:“还未到国都。”
 
于是,隐公因为使者说谎而非常恼火,便决定停止出兵相助,并对使者说:“贵君让我一起为宋国的危难担忧,可是我问你,你却说敌兵还没有到国都。这我们就没有必要去了。”
 
冬季,十二月二十九日,臧僖伯去世。隐公说:“叔父对我有过怨恨,我不敢忘记。”于是,便提高一个等级安葬了他。后来,宋人攻打郑国,包围了长葛,以报郑人攻入宋都外城之仇。
元芳,你怎么看?
    还没有评论,快来抢沙发吧!