【原文】
春王正月,师次①于郎,以俟②陈人,蔡人。甲午,治兵③。夏,师及齐师围郕,郕降于齐师。秋,师还。冬十有一月癸未,齐无知④弑其君诸儿⑤。
【注释】
①次:外出远行时停留的处所。这里是停留的意思。
②俟:等待,等候。
③治兵:在这里是整饬军队的意思。
④齐无知:即公孙无知,齐僖公的侄子,齐襄公和齐桓公的堂兄弟。
⑤诸儿:即齐襄公,姜姓,吕氏,名诸儿,齐僖公长子,春秋时期齐国第十四位国君。
【译读】
庄公八年春季,鲁国在太庙给军队颁发了兵器,这是合乎礼的。正月,鲁国军队在郎地暂时停留下来,目的是等待陈国和蔡国的军队到来。
夏季,鲁军和齐军共同包围了郕国。于是,郕国向齐军缴械投降。这时,鲁国上卿仲庆父请求趁机进攻齐军。鲁庄公却说:“不行,我还没有那么高的德行,齐军没有任何罪过,《夏书》说:‘皋陶勉力培育德行,德行具备,别人就会降服。’我们还是先注重自己的德行修养吧!”秋季,鲁国的军队回国了。君子认为鲁庄公的德行是非常好的。
齐襄公曾经派连称、管至父驻守葵丘,瓜熟的时节前去,并允诺:到明年瓜熟的时候,便派人替代他们。结果两人驻守了一年,齐襄公也没有派人来。因此,连称、管至父请便开始策划叛乱。
当时,齐僖公非常宠爱的弟弟的儿子公孙无知,对侄子的一切礼仪待遇都和嫡子一样。齐襄公即位后,便降低了公孙无知的待遇。于是,连称、管至父两个人便打算利用公孙无知发动叛变。连称有个堂妹在齐襄公的后宫,不受齐襄公的宠爱,于是就指使她侦察齐襄公的情况。公孙无知答应她事成之后,让她做自己的夫人。
同年十二月,齐襄公在贝丘打猎,因受到野猪的惊吓,从车上掉下来摔伤脚,而且还将鞋子弄丢。齐襄公回去后,责令管鞋人费去找鞋,费没有找到,于是齐襄公就抽打费三百鞭,将他打得皮开血出。
费走出来后,公孙无知和连称、管至父等人听说齐襄公受伤,便率领徒众袭击齐襄公的住所。公孙无知等人在宫门口遇到费,并把费劫走并捆起来。后来,费表示愿意和他们一起行动,请求先进宫去。费进宫后,立即将齐襄公隐藏到门后。过了一会儿,公孙无知等人恐其有变,于是率众进去。费与宫中侍卫、齐襄公宠臣攻击公孙无知等人,但没有取胜,费等人全部被杀。
公孙无知进入宫中,在床上杀死孟阳,说:“这个人不是国君,因为他的样子不像。”接着,公孙无知便一眼就看到齐襄公的脚露出在门下边,于是将齐襄公杀害了。后来,公孙无知自立为国君。
当初,齐襄公即位后,政令无常。齐国大夫鲍叔牙说:“国君放纵百姓,恐怕将来会有祸乱发生啊!”于是他便侍奉齐僖公第三子公子小白逃到了莒国。叛乱发生后,管仲、召忽侍奉齐僖公之子公子纠逃到了鲁国。